本文へスキップ

通訳を目指す人、さらなるスキルアップをしたい人のための通訳自主トレ支援サイトです。

サイト・トランスレーション


原稿を読んで前から訳出していく練習です。意味のかたまりでスラッシュをいれ、頭からどんどん訳していきます。英語と日本語は語順が違うので、同時通訳の際に先を待ち過ぎると間に合わなくなってしまいます。そのため、英語の語順に沿って、前からなるべく自然な日本語になるように訳していく練習です。 原文の字面にとらわれないことが肝心です。前から理解していくことは通訳者にとってとても大切なことです。意味の塊をつかんで自然な訳が出せるように練習しましょう。


<用意するもの>

● 母語または外国語の原稿(ニュースでもスピーチでも何でもOK)

● ICレコーダーやスマートフォンなど自分の声を録音できるもの


サイトラが初めての場合、原稿をざっと読んで先に意味の塊でスラッシュ(/)を入れておきましょう。


<サイトラにお勧めの素材>

 無料の素材

BBC 

みなさん御存じのBBCです。英語学習者に嬉しいページがたくさんあります。トップページの「Word in News」をクリックすると、音声とスクリプトが両方無料でダウンロードできるので、スクリプトをサイトラに使ってみましょう。

TED 

トップの「Talks」をクリックすると、いろんな人の講演を聴くことができます。ものによってはスクリプトや翻訳があります。とても興味深い内容のものが満載なので、楽しくサイトラできると思います。このサイトのスクリプトはBBCのように印刷できるようになっていないので、自分でコピペなどで編集する必要があります。

英語・英会話 無料 リスニングプラザ

リスニング学習−ネイティヴによる音声素材とワークシートを無料で提供している優良サイトです。通常はリスニングやディクテーションの練習をするサイトですが、リスニング問題の原稿がPDFでダウンロードできるので、それをサイトラに利用できます。

CNN
みなさん御存じのCNNです。私が一番良くサイトラに使うのはCNNです。

有料の素材

世界の歴史の知識と英語を身につける(CD BOOK)

有料ですけど、それだけの価値があると思います。CD付きなので、シャドーイングやリスニングにももちろん利用できます。興味深い内容ですし、知っていた方がいい知識も詰まっているので、サイトラしながらそういう知識も学べます。

日本の地理・歴史の知識と英語を身につける(CD付) (CD BOOK)

上記と同じ人の本ですが、これもお勧めです。私が一般常識が足りないせいか(情けない。。。)かなり学べました。英語をというだけでなく、通訳に当たり前に必要とされる知識を得るためにも十分お勧めできる本です。CDがついているので、これもシャドーイングにも利用できます。

 

<やってみよう!>

 練習方法

では、始めましょう。原稿はなんでもいいので、初めての人はまず、ざっと読んで意味の塊でスラッシュを入れましょう。慣れてきたら、サイトラしながらスラッシュを入れていきます。

◎スラッシュを入れたところまでを読み、すぐに訳出します。
「てにをは」を工夫して、ぶつ切りではなくて自然に聞こえるように気をつけてみましょう。
録音した自分の声を再生して、意味不明になっていないか、繋がりは自然かどうか、間違いがないかどうかをチェックします。